|

|
Andrés
Ortiz-Osés
Razón y sentido. Aufsätze zur symbolischen Hermeneutik
der Kultur
Aus dem Spanischen übersetzt von Ibon Zubiaur, herausgegeben
von Astrid Melzer-Titel und Ibon Zubiaur
Paperback, 226 Seiten, 17,80 EUR
ISBN 978-3-980898-34-8
"Professor Ortiz-Osés
ist ein Denker. Und weiterhin (denn jetzt will hier das Adjektiv
seine volle Unterscheidungskraft gewinnen) ist er ein spanischer
Denker. Wie Borges einmal geschrieben hat, su destino es la lengua
castellana, sein Schicksal ist die spanische Sprache. Ortiz-Osés
nimmt dieses Schicksal an und ordnet sich in eine sprachlich und
historisch bedingte Tradition ein. Sein Stil ist üppig und
fürchtet sich nicht vor der Extravaganz: Die Suche nach neuen,
einleuchtenden, warmen Assoziationen hat Priorität für
ihn. Man kann nicht behaupten, dass er sich des Risikos seiner
Wahl nicht bewusst wäre: Ganz treffend hat er vor der Gratwanderung
zwischen einem affektiven und einem affektierten Stil gewarnt.
Aber er geht bewusst dieses von ihm erkannte Risiko ein. Trocken
wird er nicht sein. Dafür gibt es mehr als genug andere Philosophen."
Ibon Zubiaur |
|